-
1 държава
state, body politic(страна) country, nationкапиталистическа държава a capitalist stateнароднодемократическа държава a people's democracyнезависима държава a sovereign state, sovereigntyдържава-членка/-участничка (в организация и др.) a member state/nationграниците на българската държава бяха запазени the frontiers of Bulgaria were preserved* * *държа̀ва,ж., -и state, body politic; ( страна) country, nation; \държаваа членка/участничка (в организация и др.) member state/nation; капиталистическа \държаваа capitalist state; конфедеративна \държаваа confederated state; монархическа \държаваа monarchial state; народнодемократическа \държаваа people’s democracy; независима \държаваа sovereign state, sovereignty; новообразувана автономна \държаваа полит. statelet.* * *commonwealth ; state {`steit}* * *1. (страна) country, nation 2. state, body politic 3. ДЪРЖАВА -членка/-участничка (в организация и др.) a member state/nation 4. границите на българската ДЪРЖАВА бяха запазени the frontiers of Bulgaria were preserved 5. капиталистическа ДЪРЖАВА a capitalist state 6. народнодемократическа ДЪРЖАВА a people's democracy 7. независима ДЪРЖАВА a sovereign state, sovereignty -
2 управление
1. (действие) management(на страна) governmentвоен., тех. control, directionуправление на огъня воен. fire controlдистанционно управление тех. remote controlлошо управление mismanagement, maladministrationпоемам управлението take controlуправление на кола drivingуправление на кораб steeringвоенно управление (на държава) stratocracy, army rule2. (учреждение) office, administration, board, bureau* * *управлѐние,ср., -я 1. ( действие) management; (на страна) government; автономно \управлениее off-line control; административно \управлениее executive management; бюджетно-административно \управлениее Office of Management and Budget; военно \управлениее (на държава) stratocracy, army rule; дистанционно \управлениее техн. remote control; кормилно \управлениее с усилвател авт. servo-steering; лошо \управлениее mismanagement, maladministration; поемам \управлениеето take control; разделно \управлениее selective steering; \управлениее на активите и пасивите икон. assets liability management; \управлениее на горите forest management; \управлениее на кола driving; \управлениее на кораб streering; \управлениее на огъня воен. fire control; \управлениее на риска икон. risk management; воен., техн. control, direction, steering;2. ( учреждение) office, administration, board, directorate, bureau; главно \управлениее head office; Главно \управлениее на местата за лишаване от свобода Central Prison Administration.* * *management ; operation ; administration: public управление - държавно управление; governance ; direction ; guidance ; ruling ; control: remote управление - дистанционно управление; government (на държава); (учреждение): bureau ; administration ; head office {hed `O;fis} (главен офис); headquarters (на кола)* * *1. (действие) management 2. (на страна) government 3. (учреждение) office, administration, board, bureau 4. УПРАВЛЕНИЕ на кола driving 5. УПРАВЛЕНИЕ на кораб steering 6. УПРАВЛЕНИЕ на огъня воен. fire control 7. воен., тех. control, direction 8. военно УПРАВЛЕНИЕ (на държава) stratocracy, army rule 9. дистанционно УПРАВЛЕНИЕ тех. remote control 10. лошоУПРАВЛЕНИЕ mismanagement, maladministration 11. поемам УПРАВЛЕНИЕто take control -
3 буферен
buffer (attr.), cushion (attr.)буферно устройство cushion applianceбуферна държава a buffer (state)* * *бу̀ферен,прил., -на, -но, -ни buffer (attr.), cushion (attr.) (и прен.); \буференна греда bumper bar; \буференна държава полит. a buffer (state); \буференно устройство cushion appliance, buffer gear.* * *1. buffer (attr.), cushion (attr.) 2. буферна държава a buffer (state) 3. буферно устройство cushion appliance -
4 васален
feudatoryвасална държава tributary* * *васа̀лен,прил., -на, -но, -ни feudatory; \васаленна държава tributary; \васаленна зависимост vasselage; dependency.* * *dependent* * *1. feudatory 2. васална държава tributary -
5 гарантирам
1. guarantee, warrant, vouch, underwrite (за for)юр. go/stand bail (за for), bail s.o. out(права, безопасността.. териториалната цялост и пр. па държава) safeguard2. (отговарям за) answer for, engage for, vouch for, pledge o.s.гарантирам, че answer for it that, engage thatгарантирам за изпълнението на договора guarantee (for) the execution of the contractгарантирам за истинността на vouch for the truth ofмога да гарантирам за неговата почтеност I can vouch for his integrityгарантирам с живота си pawn o.'s lifeкакво ми гарантира, че how can I be sure that* * *гарантѝрам,гл.1. guarantee, warrant, vouch, underwrite (за for); юр. go/stand bail (за for), bail s.o. out; ( права, безопасността, териториалната цялост и пр. на държава) safeguard;2. ( отговарям за) answer for, engage for, vouch for, pledge o.s.; \гарантирам за изпълнението на договора guarantee (for) the execution of the contract; \гарантирам за истинността на vouch for the truth of; \гарантирам с живота си pawn o.’s life; \гарантирам, че answer for it that, engage that; гарантирано ми е нещо be guaranteed s.th.; какво ми гарантира, че how can I be sure that; мога да \гарантирам за неговата почтеност I can vouch for his integrity; не мога да \гарантирам разг. I wouldn’t put money on it.* * *1. (omговарям за) answer for, engage for, vouch for, pledge o. s. 2. (права, безопасността.. териториалната цялост и пр. па държава) safeguard 3. guarantee, warrant, vouch, underwrite (за for) 4. ГАРАНТИРАМ за изпълнението на договора guarantee (for) the execution of the contract 5. ГАРАНТИРАМ за истинността на vouch for the truth of 6. ГАРАНТИРАМ с живота си pawn o.'s life 7. ГАРАНТИРАМ, че answer for it that, engage that 8. какво ми гарантира, че how can I be sure that 9. мога да ГАРАНТИРАМ за неговата почтеност I can vouch for his integrity 10. юр. go/stand bail (за for), bail s. o. out -
6 гибел
distruction, ruin, doom; overthrow, per dition, extinction(пропадане на държава и пр.) fall, downfall, collapse* * *гѝбел,ж., само ед. destruction, ruin, doom; overthrow, perdition, extinction; ( пропадане на държава и пр.) fall, downfall, collapse; водя към \гибел lead to destruction/ruin; пред \гибел on the verge of ruin; срещам \гибелта си meet o.’s doom; явна \гибел certain death.* * *bale; disaster; fate{feit}; holocaust; perdition{pxdiSn}; ruin: lead to гибел - водя към гибел* * *1. (пропадане на държава и пр.) fall, downfall, collapse 2. distruction, ruin, doom;overthrow, per dition, extinction 3. водя към ГИБЕЛ lead to destruction/ruin 4. пред ГИБЕЛ on the verge of ruin 5. срещам ГИБЕЛта си meet o.'s doom 6. явна ГИБЕЛ certain death -
7 глътвам
swallow, gulp (down)прен. (държава и пр.) swallow upглътвам вода swallow a mouthful of waterглътвам си езика lose o.'s tongue, be dumbfounded* * *глъ̀твам,гл. swallow, gulp (down); прен. ( държава и пр.) swallow up; \глътвам вода swallow a mouthful of water; \глътвам езика си lose o.’s tongue, be dumbfounded.* * *swallow(down){daun};* * *1. swallow, gulp (down) 2. ГЛЪТВАМ вода swallow a mouthful of water 3. ГЛЪТВАМ си езика lose o.'s tongue, be dumbfounded 4. прен. (държава и пр.) swallow up -
8 годишен
yearly, annual; a year's, of a yearгодишен абонамент a year's subscriptionгодишен акт graduating ceremonies; speech-dayам. commencement dayгодишен доход an annual incomeгодишен кръг бот. an annual ringгодишен отчет an annual reportгодишен приход (на държава) an annual revenueгодишна рента annuity* * *годѝшен,прил., -на, -но, -ни yearly, annual; a year’s, of a year; \годишенен абонамент year’s subscription; \годишенен акт graduating ceremonies; speech-day; амер. commencement day; \годишенен доход annual income; \годишенен кръг бот. annual/growth ring; \годишенен лихвен процент annual percentage rate; \годишенен отчет annual report; \годишенен приход (на държава) annual revenue; \годишенна амортизация annual depreciation; \годишенна данъчна декларация annual return; \годишенна рента annuity; \годишенно време season.* * *annual* * *1. yearly, annual;a year's, of a year 2. ГОДИШЕН абонамент a year's subscription 3. ГОДИШЕН акт graduating ceremonies;speech-day 4. ГОДИШЕН доход an annual income 5. ГОДИШЕН кръг бот. an annual ring 6. ГОДИШЕН отчет an annual report 7. ГОДИШЕН приход (на държава) an annual revenue 8. ам. commencement day 9. годишна рента annuity -
9 гражданин
1. citizenгражданин на държава a member of a stateправя някого почетен гражданин на make s.o. honorary citizen/freeman of, give s.o./present s.o. with the freedom of2. (градски жител) townsman, city dweller* * *гра̀жданин,м., гра̀ждани 1. citizen; ( жител на дадена страна) national; \гражданин на държава member of a state; почетен \гражданин на honorary citizen of, freeman of; правя някого почетен \гражданин на make s.o. honorary citizen/freeman of; give s.o./present s.o. with the freedom of;2. ( градски жител) townsman, city dweller; презр. townee, townie; гражданя̀ townspeople, townsfolk.* * *burgessгражданин of {xf}- почетен гражданин на; town dweller; urbanite{x;`bEniti}* * *1. (градски жител) townsman, city dweller 2. citizen 3. ГРАЖДАНИН на държава a member of a state 4. почетен ГРАЖДАНИН на an honorary citizen of, a freeman of 5. правя някого почетен ГРАЖДАНИН на make s. o. honorary citizen/freeman of, give s. o./present s. o. with the freedom of -
10 зависим
dependent (от on), contingent (on)(за владетел) tributary (attr.)зависимо положение dependence, a state of dependenceзависима държава dependency* * *завѝсим,сег. страд. прич. (и като прил.) dependent (от on), contingent (on); (за владетел) tributary (attr.); \зависима държава dependency; \зависимо положение dependence, a state of dependence, subordinate position.* * *contingent; tributary (за владетел)* * *1. (за владетел) tributary (attr.) 2. dependent (oт on), contingent (on) 3. ЗАВИСИМa държава dependency 4. ЗАВИСИМo положение dependence, a state of dependence -
11 метрополия
-
12 мито
(customs) duty, customs, tariff(такса) duty, tax, tollпо-ниски мита (на привилегирована държава) preferential dutiesпокровителствено мито a protective dutyзапретително мито a prohibitive duty* * *мито̀,ср., -а̀ (customs) duty, customs, tariff, impost; ( такса) duty, tax, toll; акцизни \митоа excise duties; без \митоо duty-free; възстановяване на платено \митоо duty drawback; запретително \митоо prohibitive duty; изравнително \митоо countervailing duty; облагам с \митоо impose a tax on, tax; опрощаване на \митоо duty remission; плащам \митоо pay duty/a tax (за on); покровителствено \митоо protective duty; по-ниски \митоа (на привилегирована държава) preferential duties; размер на \митоо rate of duty; ускорено премахване на \митоата accelerated tariff elimination.* * *custom; duty: a protective мито - покровителствено мито; imposition; impost* * *1. (customs) duty, customs, tariff 2. (такса) duty, tax, toll 3. без МИТО duty-free 4. запретително МИТО a prohibitive duty 5. облагам с МИТО impose a tax on, tax 6. плащам МИТО pay duty/a tax (за on) 7. по-ниски мита (на привилегирована държава) preferential duties 8. покровителствено МИТО a protective duty -
13 независим
independent (от of); freeнезависима държава a sovereign/an independent state, sovereignty, independencyнезависим журналист a free lance, a free-lance journalistнезависим съм be independent (of anybody), be o.'s own master, stand on o.'s own legs/bottom, paddle o.'s own canoeнезависима променлива мат. an independent variableнезависима професия a self-employed occupation* * *незавѝсим,прил. independent (от of); free; free-floating; \независим журналист freelance, freelancer, free-lance journalist; \независим съм be independent (of anybody), be o.’s own master, stand on o.’s own legs/bottom, paddle o.’s own canoe; be a law into s.o.; \независима държава sovereign/independent state, sovereignty, independency; \независима променлива мат. independent variable; \независима професия self-employed occupation.* * *autonomous; coordinate; free{fri;}: a независим lance journalist - незaвисим журналист; independent: an независим variable - независима променлива (мат.); mugwump (пол.); sovereign; substantive* * *1. independent (от of);free 2. НЕЗАВИСИМ журналист a free lance, a free-lance journalist 3. НЕЗАВИСИМ съм be independent (of anybody), be o.'s own master, stand on o.'s own legs/bottom, paddle o.'s own canoe 4. НЕЗАВИСИМa променлива мат. an independent variable 5. НЕЗАВИСИМa професия a self-employed occupation 6. НЕЗАВИСИМа държава a sovereign/an independent state, sovereignty, independency -
14 обезпечен
well-provided-for, well-to-doматериално обезпечен of independent meansобезпечен съм be provided for* * *обезпечѐн,мин. страд. прич. (и като прил.) well-provided-for, well-to-do; ( способен да плати, за агент) банк. good for; ( подсигурен) fail-safe; държава с \обезпечени социални грижи welfare state; материално \обезпечен of independent means; \обезпечен дълг funded debt; (за емисия на еврооблигации) фин. committed; \обезпечен кредитор secured creditor; \обезпечена емисия asset-backed security.* * *assured* * *1. well-provided-for, well-to-do 2. ОБЕЗПЕЧЕН съм be provided for 3. държава с ОБЕЗПЕЧЕНи социални грижи a welfare state 4. материално ОБЕЗПЕЧЕН of independent means -
15 подвластен
subordinatedependent (на on), subject (на to)подвластна държава a vassal state* * *подвла̀стен,прил., -на, -но, -ни subordinate; dependent (на on), subject (на to); \подвластенна държава a vassal state.* * *1. dependent (на on), subject (на to) 2. subordinate 3. подвластна държава a vassal state -
16 помагам
help, assist, aidlend a (helping) hand (на to), give a hand(материално) support, help(при опасност, затруднение) книж. succour(облекчавам, за лекарства) relieve, be of help, do good(парично, за държава) subsidizeпомагам за help in (c ger.) contribute toпомагам при (събиране на реколта и пр.) assist withпомагам в нужда befriendпомагам някому да излезе от затруднение help s.o. out, give s.o. a leg upпомагам на някого да се изправи на крака (и прен.) help s.o. to his feetпомагам на някого да стане help s.o. upпомагам си (допълвам си дохода) с increase o.'s income withпомагам на някого да слезе/да излезе/да влезе help s.o. down/out/inако не си помогнеш сам, никой няма да ти помогне if you don't help yourself, nobody else willусилията не му помогнаха his efforts did not avail him* * *пома̀гам,гл. help, assist, aid; lend a (helping) hand (на to), give a hand; ( материално) support, help; ( облекчавам, за лекарства) relieve, be of help, do good; ( парично, за държава) subsidize; малко \помагам be of little help/avail; \помагам в нужда befriend; \помагам за help in (c ger.), contribute to; \помагам на някого да слезе/да излезе/да влезе help s.o. down/out/in; \помагам някому да излезе от затруднение help s.o. out, give s.o. a leg up; \помагам при ( събиране на реколта и пр.) assist with.* * *help: Would you помагам in preparing the dinner? - Ще ми помогнеш ли да приготвя обяда?, помагам up - помагам да стане; aid; support (финансово); uphold{Xp`hOld}* * *1. (материално) support, help 2. (облекчавам, за лекарства) relieve, be of help, do good 3. (парично, за държава) subsidize 4. (при опасност, затруднение) книж. succour 5. help, assist, aid 6. lend a (helping) hand (на to), give a hand 7. ПОМАГАМ в нужда befriend 8. ПОМАГАМ за help in (c ger.) contribute to 9. ПОМАГАМ на някого да се изправи на крака (и прен.) help s.o. to his feet 10. ПОМАГАМ на някого да си облече палтото help s.o. on with his (over) coat 11. ПОМАГАМ на някого да слезе/да излезе/да влезе help s.o. down/out/in 12. ПОМАГАМ на някого да стане help s.o. up 13. ПОМАГАМ някому да излезе от затруднение help s.o. out, give s.o. a leg up 14. ПОМАГАМ при (събиране на реколта и пр.) assist with 15. ПОМАГАМ си (допълвам си дохода) с increase o.'s income with 16. ако не си помогнеш сам, никой няма да ти помогне if you don't help yourself, nobody else will 17. малко ПОМАГАМ be of little help/avail 18. усилията не му помогнаха his efforts did not avail him -
17 правов
law (attr.)legalправов ред a legal order/systemправова държава a constitutional state; a government of law* * *пра̀вов,прил. law (attr.), legal; \правов ред legal order/system; \правова държава constitutional state; government of law.* * *1. law (attr.)ПРАВОВ legal 2. ПРАВОВ ред a legal order/ system 3. ПРАВОВa държава a constitutional state; a government of law -
18 предавам
1. give; deliver; turn over, transfer(подавам) hand over(по-нататьк) pass on, transmit(връчвам) hand inюр. serve(нещо взето) return(престъпник) deliver/give up, turn over, surrender, ( на друга държава) extradite(оръжие) give upпредавам (на следващите поколения) hand downпредавам на съхранение deposit for safe-keepingпредавам на съд bring to court/trial; hand over to justiceпредавам на смърт hand over for executionпредавам на забвение bury in oblivionпредавам от ръка на ръка pass from hand to handпредавам по наследство hand downпредавам опита си pass on o.'s experience предавам богу дух yield (up) o.'s soul, шег. give up the ghost2. (извършвам предателство) betray3. (съобщавам) tell, inform; convey; communicate, impart; transmitпредавам по радиото/телевизията broadcast/announce over the radio/on televisionпредавам по телефона communicate/tell over the telephoneпредавам поръчение deliver a messageпредавам нареждане deliver an order; pass the wordпредавам поздрави на convey greetings to; send o.'s best regards toпредавам впечатленията си give/recount o.'s impressionsговорителят предаде точно думите на автора the speaker quoted/cited the exact words of the author4. (възпроизвеждам, изобразявам) render, convey5. вж. преподавам6. (за радиостанция и пр.) be on the air; broadcastпредавам се surrender, give o.s. up; yield; hang out/show the white flagвоен. lay down armsпредавам се в плен yield o.s. prisonerпредавам се на милостта на победителя surrender at discretionпредавам се на отчаяние give o.s. up to despair, abandon o.s. to despairпредавам се на пороци indulge in viceпредавам се на мечти fall into a reverie, give o.s. up to daydreams* * *преда̀вам,гл.1. give; deliver; turn over, transfer; ( подавам) hand over; ( по-нататък) pass on, transmit; ( връчвам) hand in; юр. serve; ( престъпник) deliver/give up, turn over, surrender, (на друга държава) extradite; ( оръжие) give up; (на следващите поколения) hand down; \предавам богу дух yield (up) o.’s soul, шег. give up the ghost; \предавам булката give away the bride; \предавам на огън(я) commit to the flames; \предавам на смърт hand over for execution; \предавам на съд bring to court/trial; commit for trial; hand over to justice; \предавам на съхранение deposit for safe-keeping; \предавам опита си pass on o.’s experience; \предавам от ръка на ръка pass from hand to hand; \предавам по наследство hand down;2. ( извършвам предателство) betray;3. ( съобщавам) tell, inform; convey; communicate, impart; transmit; \предавам нареждане deliver an order; pass the word; \предавам по радиото/телевизията broadcast/announce over the radio/on television; \предавам поздрави на convey greetings to; send o.’s best regards to;4. ( възпроизвеждам, изобразявам) render, convey;5. ( преподавам) teach, present material;6. (за радиостанция и пр.) be on the air; broadcast; не \предавам be off the air;\предавам се surrender, give o.s. up; yield; hang out/show the white flag; knuckle under; throw in o.’s cards/hand/the towel; никога не се предавай! never say die; воен. lay down arms; \предавам се в плен yield o.s. prisoner; \предавам се на мечти fall into a reverie, give o.s. up to daydreams; \предавам се на отчаяние give o.s. up to despair, abandon o.s. to despair; \предавам се на пороци indulge in vice.* * *give; deliver; hand over: предавам this booklet to the other students. - Предай тази брошура и на другите ученици., предавам to justice - предавам на съд; serve (юр.); deposit (на съхранение); marconi (съобщение по телеграфа); beam (рад.); betray (извършвам предателство): He предавамed the cause. - Той предаде каузата.; broadcast (по радиото); commit{kx`mit}; communicate; convey{kxn`vei}: предавам greetings to - предавам поздрави на; denounce; give in{giv in}; give up; impart; report (чужди думи): Do not предавам, maybe someone will help us - Не се предавай, някой може да ни помогне; surrender; fall{fO;l}; yield{yi;ld}* * *1. (връчвам) hand in 2. (възпроизвеждам, изобразявам) render, convey 3. (за радиостанция и пр.) be on the air;broadcast 4. (извършвам предателство) betray 5. (нещо взето) return 6. (оръжие) give up 7. (по-нататьк) pass on, transmit 8. (подавам) hand over 9. (престъпник) deliver/give up, turn over, surrender, (на друга държава) extradite 10. (съобщавам) tell, inform;convey;communicate, impart;transmit 11. give;deliver;turn over, transfer 12. ПРЕДАВАМ ce surrender, give o.s. up;yield;hang out/ show the white flag 13. ПРЕДАВАМ no телефона communicate/tell over the telephone 14. ПРЕДАВАМ впечатленията си give/recount o.'s impressions 15. ПРЕДАВАМ на забвение bury in oblivion 16. ПРЕДАВАМ на огън(я) commit to the flames 17. ПРЕДАВАМ на смърт hand over for execution 18. ПРЕДАВАМ на съд bring to court/trial;hand over to justice 19. ПРЕДАВАМ на съхранение deposit for safe-keeping 20. ПРЕДАВАМ нареждане deliver an order;pass the word 21. ПРЕДАВАМ опита си pass on o.'s experienceПРЕДАВАМ богу дух yield (up) o.'s soul, шег. give up the ghost 22. ПРЕДАВАМ от ръка на ръка pass from hand to hand 23. ПРЕДАВАМ пo наследство hand down 24. ПРЕДАВАМ пo радиото/ телевизията broadcast/announce over the radio/on television 25. ПРЕДАВАМ поздрави на convey greetings to;send o.'s best regards to 26. ПРЕДАВАМ поръчение deliver a message 27. ПРЕДАВАМ се в плен yield o.s. prisoner 28. ПРЕДАВАМ се на мечти fall into a reverie, give o.s. up to daydreams 29. ПРЕДАВАМ се на милостта на победителя surrender at discretion 30. ПРЕДАВАМ се на отчаяние give o.s. up to despair, abandon o.s. to despair 31. ПРЕДАВАМ се на пороци indulge in vice 32. ПРЕДАВАМ(на следващите поколения) hand down 33. вж. преподавам 34. воен. lay down arms 35. говорителят предаде точно думите на автора the speaker quoted/cited the exact words of the author 36. не ПРЕДАВАМ be off the air 37. юр. serve -
19 преселвам
settle; move; deportпреселвам се move(за народ, племе) migrateте се преселиха в София they moved to Sofiaпреселвам се в друга държава emigrate to/immig rate into another countryпреселвам се във вечността be gathered to o.'s forefathers* * *пресѐлвам,гл. settle; move; deport;\преселвам се move; (за народ, племе) migrate; \преселвам се в друга държава emigrate to/immigrate into another country; • \преселвам се във вечността be gathered to o.’s forefathers.* * *1. (за народ, племе) migrate 2. settle;move;deport 3. ПРЕСЕЛВАМ ce move 4. ПРЕСЕЛВАМ се в друга държава emigrate to/immig rate into another country 5. ПРЕСЕЛВАМ се във вечността be gathered to o.'s forefathers 6. те се преселиха в София they moved to Sofia -
20 пропадам
1. fall through, collapse(поддавам, хльтвам) give way, sinkподът пропадна the floor fell through/gave wayтаванът пропадна the ceiling collapsed2. (не сполучвам) fail, miscarry come to nothing/nought(на изпит) fail, разг. be ploughed/plucked(за планове и пр.) fail, break down, collapse, go wrong; end in smoke(за представление и пр.) be a failure/flop(за държава) fallпропадам напълно be a complete failure/flop(отивам напразно) be wasted, be in vainцелият ми ден пропадна the/my whole day has been wasted, I have wasted my whole day3. (изчезвам) disappear, vanish(загубвам се) be lost(загивам) perish, die; rot away(нравствено) go to the badпропаднахме! we're done for! пропадам в дън-земя vanish from the face of the earth, vanish into thin air* * *пропа̀дам,гл.2. (не сполучвам) fail, miscarry, come to nothing/nought; come to grief; (на изпит) fail, разг. be ploughed/plucked; (за планове и пр.) fail, flop, break down, collapse, go wrong; end in smoke; (за представление и пр.) be a failure/flop; (за държава) fall; \пропадам напълно be a complete failure/flop; ( отивам напразно) be wasted, be in vain;3. ( изчезвам) disappear, vanish; ( загубвам се) be lost; ( загивам) perish, die; rot away; ( нравствено) go to the bad; пропаднахме! we re done for!; • \пропадам вдън земя vanish from the face of the earth, vanish into thin air.* * *fall through: the floor is пропадамing - подът пропада; crash; collapse; fail (на изпит); founder; go under; disappear (изгубвам се); go phut (прен.): My holiday plans have gone пропадам. - Плановете ми за празниците пропаднаха.* * *1. (за държава) fall 2. (за планове и пр.) fail, break down, collapse, go wrong;end in smoke 3. (за представление и пр.) be a failure/flop 4. (загивам) perish, die;rot away 5. (загубвам се) be lost 6. (изчезвам) disappear, vanish 7. (на изпит) fail,разг. be ploughed/plucked 8. (не сполучвам) fail, miscarry come to nothing/nought 9. (нравствено) go to the bad 10. (отивам напразно) be wasted, be in vain 11. (поддавам, хльтвам) give way, sink 12. fall through, collapse 13. ПРОПАДАМ напълно be a complete failure/flop 14. подът пропадна the floor fell through/gave way 15. пропаднахме! we're done for! ПРОПАДАМ в дън-земя vanish from the face of the earth, vanish into thin air 16. таванът пропадна the ceiling collapsed 17. целият ми ден пропадна the/my whole day has been wasted, I have wasted my whole day
См. также в других словарях:
държава — същ. народ, нация, страна … Български синонимен речник
Battle of the Gates of Trajan — Infobox Military Conflict caption=Ruins of the fortress Gates of Trajan conflict=Battle of the Gates of Trajan partof=the Byzantine Bulgarian Wars date=17 August, 986 place=The Trayanovi Vrata pass, Bulgaria result=Decisive Bulgarian victory… … Wikipedia
Battle of Bitola (1015) — Infobox Military Conflict conflict=Battle of Bitola caption= partof=the Byzantine Bulgarian Wars date=Autumn, 1015 place=near Bitola, Republic of Macedonia result=Bulgarian victory combatant1=Bulgarian Empire combatant2=Byzantine Empire… … Wikipedia
Dobruja — Dobrudzha redirects here. For the football team, see PFC Dobrudzha Dobrich. Dobrogea redirects here. For the village in Chişinău municipality, Moldova, see Sîngera. Dobruja (dark green) within Romania and Bulgaria (light green) in Europe Dobruja… … Wikipedia
Battle of Salonica (1014) — Infobox Military Conflict conflict=Battle of Salonica caption= partof=the Byzantine Bulgarian Wars date=July, 1014 place=Thessaloniki, Greece result=Byzantine victory combatant1=Bulgarian Empire combatant2=Byzantine Empire commander1=Nestoritsa… … Wikipedia
Teofilacto Botaniates — (griego: Θεοφύλακτος Βοτανειάτης Theophylaktos Botaneiates) fue un general bizantino del siglo XI y gobernador de Tesalónica. En 1014 el emperador bizantino Basilio II invadió Bulgaria y llegó a las murallas alrededor de la aldea de Klyuch… … Wikipedia Español
Battle of Setina — Infobox Military Conflict conflict=Battle of Setina caption= partof=the Byzantine Bulgarian Wars date=Autumn, 1017 place=near Setina, modern Greece result=Byzantine victory combatant1=Bulgarian Empire combatant2=Byzantine Empire commander1=Ivan… … Wikipedia
Gabriel Radomir — Zar (Emperador) de Bulgaria Reinado Octubre de 1014 agosto de 1015 Fallecimiento 1015 Predecesor Samuel de Bulgaria Sucesor Iván Vladislav … Wikipedia Español
Златарский, Васил Николов — Васил Николов Златарский болг. Васил Николов Златарски … Википедия
Battle of Kleidion — Infobox Military Conflict conflict=Battle of Kleidion caption=The Byzantines defeat the Bulgarians (top). Emperor Samuel dying at the sight of his blinded soldiers (bottom). partof=the Byzantine Bulgarian Wars date=July 29, 1014 place=Belasitsa… … Wikipedia
Battle of Spercheios — Infobox Military Conflict caption= conflict=Battle of Spercheios partof=the Byzantine Bulgarian Wars date=16 July 996 place=The Spercheios river, Greece result=Byzantine victory combatant1=Bulgarian Empire combatant2=Byzantine Empire… … Wikipedia